英語の先生応援団 高校の英語の先生を応援します!    

2010年9月 5日(日) 04:34 JST

 掲示板目次 > 【Q&A】英文法 > 比較 トピック新規登録 新しく書き込む
 I feel all the better for a hot bath. 
    |  印刷用ページ   
fwk
 2007年12月 7日 12:51 JST (参照数 1325回)  


状態: オフライン

登録日: 2007年12月 5日
投稿数: 1

高校で数多く用いられているある文法の準教科書の「比較」の項目に次のターゲット文が載っていました。

I feel all the better for a hot bath. (文1とします)

私にはこの文1の意味というか、イメージが浮かんでこなかったので、この本のベースになっている文法書(タイトルは『…総合英語』と称しています)を見てみました。すると、文1は次の文と同義であるというのです。

I feel all the better because I have taken a hot bath. (文2とします)

これなら私にもイメージできます。しかし、文1を単独でターゲット文として提示するのは無理があるように思えて仕方ありません。

皆さまは文1が単独で与えられて意味をイメージすることができますか?私が変なのでしょうか?


 
プロフィール メール
引用して書き込む
kazu5315
 2010年6月 3日 09:42 JST  


状態: オフライン

登録日: 2010年6月 2日
投稿数: 1

This expression I think was abriviated from:
I feel all the better for having taken a hot bath, which was gradually shortened to be:
I feel all the better for taking a hot bath, which in tern was cut short as
I feel all the better for a hot bath.

I think a lot of expressions sound kind of funny don't they when you just hear the compressed versions of some lazy gabbers.

Good wishes,


 
プロフィール メール
引用して書き込む
内容生成: 0.29 秒
トピック新規登録 新しく書き込む



通常 通常
ロック済 ロック済
注目トピック 注目トピック
新着 新着
注目トピック新着 注目トピック新着
ロック済トピック 新着 ロック済トピック 新着
ゲストユーザの投稿を見る 
ゲストユーザ投稿可能 
HTML許可